Part 1, Chapter 5, Section 2


Written by      First published August 17, 2009      Last modified August 17, 2009

Dagny walks to the Wayne-Falkland Hotel to see Francisco d’Anconia (p 90 s 152). A childhood flashback ensues to the annual summer month that Francisco spent at the Taggart estate (p 90 s 152), a practice that began when Dagny was 9 and Francisco was 11 (p 91 s 152). To Francisco “the Taggart children were not Jim and Dagny, but Dagny and Eddie. He seldom volunteered to notice Jim’s existence.” (p 90 s 152). However, Francisco did once explain to James Taggart that being a d’Anconia was not merely a name: “None of us has ever been permitted to think he is born a d’Anconia. We are expected to become one.” (p 90-91) On the topic of names, Dagny and Francisco nicknamed each other, a practice they resented only initially (p 91 s 152). Dagny was Slug; when she angrily asks Francisco’s meaning by this, he responded, “In case you don’t know it, ‘Slug’ means a great fire in a locomotive firebox.” Francisco was Frisco; it was Dagny’s retaliation.

Francisco found it natural that the Taggart children should be chosen as his companions: they were the crown heirs of Taggart Transcontinental, as he was of d’Anconia Copper. “We are the only aristocracy left in the world — the aristocracy of money,” he said to Dagny once, when he was fourteen. “It’s the only real aristocracy, if people understood what it means, which they don’t.” (p 90 s 152)

Dagny and Eddie spent winters trying to master some new skill so when Francisco returned they could “beat him, for once” — but “they never succeeded” (p 92 s 152). Francisco showed his prowess at baseball when he observed Dagny and Eddie for a few minutes, then “took the bat and sent the ball flying over a line of oak trees at the far end of the field” (p 93 s 152). Another time, Dagny, Eddie and Francisco are watching from the shore as James clumsily tries to drive a motorboat for the first time. When the motorboat is disembarked, Francisco hops on and, behind the wheel of a motorboat the first time, sends it “out to the middle of the river, as if fired from a gun.” Mr. Taggart eyes Francisco speed away with the same look as when he discovered that a 12 year old Francisco — with just two years of algebra education — had independently developed a crude differential equation whilst designing a pulley system for an elevator.

“I can do it,” he said, when he was building his elevator, clinging to the side of a cliff, driving metal wedges into rock, his arms moving with an expert’s rhythm, drops of blood slipping, unnoticed, from under a bandage on his wrist. “No, we can’t take turns, Eddie, you’re not big enough yet to handle a hammer. Just cart the weeds off and keep the way clear for me, I’ll do the rest. . . . What blood? Oh, that’s nothing, just a cut I got yesterday. Dagny, run to the house and bring me a clean bandage.” (p 94 s 152)

Eyeing the the triumvirate from a distance, James watched Francisco with “a peculiar kind of intensity” (p 94 s 152). Rarely uttering a word in Francisco’s presence, James instead derisively cornered Dagny. “All those airs you put on, pretending that you’re an iron woman with a mind of your own! You’re a spineless dishrag, that’s all you are. … You haven’t any pride at all. The way you run when he whistles and wait on him! Why don’t you shine his shoes?” “Because he hasn’t told me to.” Dagny and Eddie are Francisco’s only friends, although “they could not tell whether they owned him or were owned by him completely; it made no difference; either concept made them happy” (p 94-95 s 152).

Francisco taught Dagny and Eddie to steal rides on Taggart trains to distant towns, where they climbed fences into mill yards or hung on window sills, watching machinery as other children watched movies. “When I run Taggart Transcontinental . . .” Dagny would say at times. “When I run d’Anconia Copper . . .” said Francisco. They never had to explain the rest to each other; they knew each other’s goal and motive. Railroad conductors caught them, once in a while. Then a station-master a hundred miles away would telephone Mrs. Taggart: “We’ve got three young tramps here who say that they are –” “Yes,” Mrs. Taggart would sigh, “they are. Please send them back.” (p 95 s 152)

During his second summer at the Taggart estate, in addition to his elevator project, Francisco began to vanish each morning until lunchtime (p 92 s 152). A worried Mrs. Taggart investigates and finds Francisco working incognito as Frankie at a Taggart Transcontinental division point ten miles away. Mrs. Taggart terminates his “unofficial deal with the dispatcher” at once on grounds that he does not have parental permission to work. The dispatcher is sad to lose “the best call boy they ever had” and fruitlessly asks, “Maybe we could make a deal with his parents?” Back at the Taggart estate, Mrs. Taggart, James and Dagny each query Francisco (p 92 s 152). Mrs. Taggart asks what Francisco’s father would say. “My father would ask whether I was good at the job or not. … Last winter … I shipped out … on a cargo steamer … my father looked for me for three months, but that’s all he asked me when I came back.” James Taggart smiles with the “triumph of finding cause to feel contempt” and asks Francisco if his winters are usually as such. Francisco’s pleasant, innocent and casual tone does not change, “That was last winter … The winter before last I spent in Madrid, at the home of the Duke of Alba.” Dagny asks Francisco why he wanted to work on a railroad. “To learn what it’s like, Slug … and to tell you that I’ve had a job with Taggart Transcontinental before you did.”

During his fifth summer at the Taggart estate, Francisco, Dagny and Eddie walked through the woods (p 95 s 152). At only 15 years old, Francisco says, “Dagny, I’ll always bow to a coat-of-arms. I’ll always worship the symbols of nobility. Am I not supposed to be an aristocrat? Only I don’t give a damn for moth-eaten turrets and tenth-hand unicorns. The coats-of-arms of our day are to be found on billboards and in the ads of popular magazines.” Eddie asks Francisco’s meaning. “Industrial trademarks, Eddie.”

“Don’t you ever think of anything but d’Anconia Copper?” Jim asked him once.
“No.”
“It seems to me that there are other things in the world.”
“Let others think about them.”
“Isn’t that a very selfish attitude?”
“It is.”
“What are you after?”
“Money.”
“Don’t you have enough?”
“In his lifetime, every one of my ancestors raised the production of d’Anconia Copper by about ten per cent. I intend to raise it by one hundred. … When I die, I hope to go to heaven — whatever the hell that is — and I want to be able to afford the price of admission.”
“Virtue is the price of admission.” Jim said haughtily.
“That’s what I mean, James. So I want to be prepared to claim the greatest virtue of all — that I was a man who made money.”
“Any grafter can make money.”
“James, you ought to discover some day that words have an exact meaning.” (p 95-96 s 152)

When Francisco concluded his sixth summer at the Taggart estate, Dagny “thought that his departure was like the crossing of a frontier which ended his childhood: he was to start college, that fall. Her turn would come next. She felt an eager impatience touched by the excitement of fear, as if he had leaped into an unknown danger. It was like the moment, years ago, when she had seen him dive first from a rock into the Hudson, had seen him vanish under the black water and had stood, knowing he would reappear in an instant and that it would then be her turn to follow.” (p 97 s 152) Yet Dagny was haunted by a remark she heard once about Francisco, “That boy is vulnerable. He has too great a capacity for joy. What will he do with it in a world where there’s so little occasion for it?” (p 97-98 s 152) The words stirred apprehension as a warning would, yet Dagny dismissed them because to her Francisco was proof that the “world she saw ahead was real, even though it was not the world of those around her” (p 98 s 152).

Dagny and Francisco do not communicate at all while he is away at college; “she knew he would come back to the country for one summer month” (p 98 s 152). At the start of Francisco’s seventh Taggart summer, Dagny and Francisco share a moment’s look not of “greeting after an absence, but the look of someone who had thought of her every day that year”. As they walk, “she felt that there was a new reticence between them which, strangely, was a new kind of intimacy” (p 99 s 152).

[Jim] addressed Francisco once, without provocation, stopping him in the middle of the lawn to say in a tone of aggressive self-righteousness: “I think that now that you’ve reached college age, you ought to learn something about ideals. It’s time to forget your selfish greed and give some thought to your social responsibilities, because I think that all those millions you’re going to inherit are not for your personal pleasure, they are a trust for the benefit of the underprivileged and the poor, because I think that the person who doesn’t realize this is the most depraved type of human being.” (p 99 s 152)

Later, while Dagny (now 15) and Francisco (now 17) are alone in a forest, Dagny wonders “why she was so aware of her enjoyment, of her movements, of her body in the process of walking. She did not want to look at Francisco. She felt that his presence seemed more intensely real when she kept her eyes away from him, almost as if the stressed awareness of herself came from him, like the sunlight from the water.” (p 99-100 s 152) Francisco declaring, “Let me see how far you’ll rise with Taggart Transcontinental” (p 100 s 152) “Why do you think that I care to prove anything to you?” “Want me to answer?” “No.” Francisco chuckles before stating,

“Dagny, there’s nothing of any importance in life — except how well you do your work. Nothing. Only that. Whatever else you are, will come from that. It’s the only measure of human value. All the codes of ethics they’ll try to ram down your throat that are just so much paper money put out by swindlers to fleece people of their virtues. The code of competence is the only system of morality that’s on a gold standard. When you grow up, you’ll know what I mean.” (p 100 s 152)

Dagny feels like she and Francisco are “the only ones who seem to know it” — something which Dagny cares at all about because, “I like to understand things, and there’s something about people that I can’t understand” (p 100 s 152). “What?” “I’ve always been unpopular in school and it didn’t bother me, but now I’ve discovered the reason. It’s an impossible kind of reason. They dislike me, not because I do things badly, but because I do them well. They dislike me because I’ve always had the best grades in the class. I don’t even have to study. I always get A’s. Do you suppose I should try to get D’s for a change and become the most popular girl in school?” Francisco stopped, looked at Dagny and slapped her.

She knew that she would have killed any other person who struck her; she felt the violent fury which would have given her the strength for it — and as violent a pleasure that Francisco had done it. She felt pleasure from the dull, hot pain in her cheek and from the taste of blood in the corner of her mouth. She felt pleasure in what she suddenly grasped about him, about herself and about his motive. “Did I hurt you as much as that?” she asked. He looked astonished; the question and the smile were not those of a child. … When she came home, she told her mother that she had cut her lip by falling against a rock. It was the only lie she ever told. She did not do it to protect Francisco; she did it because she felt, for some reason which she could not define, that the incident was a secret too precious to share. (p 100-101 s 152)

The next summer, Dagny (16) tells Francisco (18) that she has begun working as a night operator for Taggart Transcontinental (p 101 s 152). “All right, Taggart Transcontinental, now it’s a race. Let’s see who’ll do greater honor, you — to Nat Taggart, or I — to Sebastián d’Anconia.”

The flashbacks of the Taggart summers melt away to allow exposition of the relationship between Dagny and her mother. Mrs. Taggart felt she had no chance to “form some conception of her own daughter” as Dagny was only a “slim figure in a leather jacket, with a raised collar, a short skirt and long show-girl legs” who hurried in and out (p 102 s 152). What left Mrs. Taggart in “unhappy bewilderment” however was that “Dagny showed no romantic inclination whatsoever” (p 101 s 152). When she once asked Dagny if she ever wanted to have a good time, Dagny incredulously answered, “What do you think I’m having?”

Catching a glimpse of Dagny’s face, Mrs. Taggart caught an expression which she could not quite define: it was much more than gaiety, it was the look of such an untouched purity of enjoyment that she found it abnormal, too: no young girl could be so insensitive as to have discovered no sadness in life. Her daughter, she concluded, was incapable of emotion. (p 102 s 152)

It was thus an astonished relief to Mrs. Taggart when Dagny agreed with “inexplicable eagerness, for once like a child” to have a “formal debut” to New York society at the Wayne-Falkland (p 102 s 152). A second astonishment occurred when Dagny was dressed for the party; she looked not like “a preposterous contrast” but “like a beauty.” Mrs. Taggart “had an artist’s taste” and the decoration of the Wayne-Falkland ballroom that evening “was her masterpiece” (p 103 s 152). When Mrs. Taggart points out the minutiae — “Lights, colors, flowers, music. They’re not as negligible as you might think.” — Dagny responds, “I’ve never thought they’re negligible.” Mrs. Taggart for once feels a bond with Dagny, as Dagny looks at her mother “with a child’s grateful trust.”

Dagny’s bearing seemed almost indecent, because this was the way a woman would have faced a ballroom centuries ago, when the act of displaying one’s half-naked body for the admiration of men was an act of daring, when it had meaning, and but one meaning, acknowledged by all as a high adventure. And this — thought Mrs. Taggart, smiling — was the girl she had believed to be devoid of sexual capacity. She felt an immense relief, and a touch of amusement at the thought that a discovery of this kind should make her feel relieved. (p 103 s 152)

By the end of the evening Mrs. Taggart feels less than relieved. Dagny’s face is “contemptuously empty” while she sits “as if she were dressed in slacks” and talks with “helpless young men” (p 103 s 152). Mrs. Taggart nor Dagny say a word to each other until hours later when Mrs. Taggart visits Dagny’s room. Dagny’s face reveals only “puzzled helplessness” and Mrs. Taggart wishes she had not hoped for her daughter to discovered sadness. “Mother, do they think it’s exactly in reverse. … The lights and the flowers. Do the expect those things to make them romantic, not the other way around? … There wasn’t a person there who enjoyed it … or who felt anything at all. They moved about, and they said the same dull things they say anywhere. I suppose they thought the lights would make it brilliant.” “One is simply supposed to be gay.” “By being stupid?” “Didn’t you enjoy meeting the young men?” “There wasn’t a man there I couldn’t squash ten of.” (p 103-104 s 152)

The literary spotlight shifts to Francisco’s next summer at the Taggart estate. One evening, Dagny interrupts a long silence between her and Francisco by leaving too early for work (p 104 s 152). “Hurrying angrily up the slope to the house, she wondered what had made her leave; she did not know; it had been a sudden restlessness that came from a feeling she did not identify till now: a feeling of expectation.” Francisco tosses her a mocking glance of the kind “he reserved for others, a glance that seemed to see too much.”

Dagny sees the same glance again when she and Francisco are playing tennis (p 104 s 152). They played often and he always won, but at some point earlier in the game Dagny had decided to win and she was left with a “quiet fury rising within her.”

She felt an exultant pleasure — because every stab of pain begun in her body had to end in his, because he was being exhausted as she was … He was playing, not to win, but to make it harder for her — sending his shots wild to make her run — losing points to see her twist her body in an agonizing backhand … It was strange to find herself … smashing the ball in time … as if she wished it were Francisco’s face … Then she felt nothing, no pain, no muscles, only the thought that she had to beat him … and then she would be free to die in the next moment. She won. (p 105 s 152)

Francisco visited Dagny unexpectedly that night while she worked alone at Rockdale (p 106 s 152). He sat in a corner — “one leg thrown over the arm of his chair” — and waited. “She worked swiftly, feeling inordinately clear-headed … but when a thin sheet of paper fluttered down to the floor and she bent to pick it up, she was suddenly as intently conscious of that particular moment, of herself and her own movement. … She felt her heart stop causelessly in the kind of gasp one feels in moments of anticipation. She picked up the paper and turned back to her desk.”

When the day operator arrived, Dagny and Francisco took an old forest trail back to the Taggart estate (p 107 s 152). They stop at a clearing and Francisco seizes Dagny — “she knew, only when he did it, that she had known he would. … She tried to pull herself away, but she only leaned back against his arms long enough to see his face and his smile, the smile that told her she had given him permission long ago. She thought that she must escape; instead, it was she who pulled his head down to find his mouth again.”

She knew that fear was useless, that he would do what he wished, that the decision was his, that he left nothing possible to her except the thing she wanted most — to submit. She had no conscious realization of his purpose, her vague knowledge of it was wiped out, she had no power to believe it clearly, in this moment, to believe it about herself, she knew only that she was afraid — yet what she felt was as if she were crying to him: Don’t ask me for it — oh, don’t ask me — do it! (p 108 s 152)

Dagny and Francisco continue to meet that sumer “in the woods, in hidden corners by the river, on the floor of an abandoned shack, in the cellar of the house” and even during the winter when Francisco would omit an evening from his studies to take Dagny to his Manhattan apartment (p 108-109 s 152). Francisco “taught her every manner of sensuality he could invent. … They were both incapable of the conception that joy is sin.” It is only while having sex with Francisco that Dagny “learned to feel a sense of beauty” — yet Dagny and Francisco keep their sex a secret “not as a shameful guilt, but as a thing that was immaculately theirs, beyond anyone’s right of debate or appraisal.”

She knew the general doctrine on sex, held by people in one form or another, the doctrine that sex was an ugly weakness of man’s lower nature, to be condoned regretfully. She experienced an emotion of chastity that made her shrink, not from the desires of her body, but from any contact with the minds who held this doctrine.

She never wondered whether he was true to her or not; she knew he was. She knew, even though she was too young to know the reason, that indiscriminate desire and unselective indulgence were possible only to those who regarded sex and themselves as evil. (p 109 s 152)

Dagny would brag to Francisco about her Taggart Transcontinental employment, while Francisco was ordered by his father not to work for d’Anconia until after college (p 109 s 152). Yet after Francisco (20 yo) graduates — and after a Buenos Aires visit to see his father — he heads straight to New York and tells Dagny that he has been working in a copper foundry while attending college and now owns it. “He showed her a photograph of the foundry. It was a small, grimy place, disreputable with age, battered by years of a losing struggle; above its entrance gate, like a new flag on the mast of a derelict, hung the sign: d’Anconia Copper.” (p 110 s 152)

Dagny and Francisco see each other rarely and randomly after his college graduation in fall, when he left for Montana as assistant superintendent of a d’Anconia mine (p 110 s 152). “She liked it, because it made him a continuous presence in her life, like the ray of a hidden light that could hit her at any moment.” By spring Francisco was head of the New York office of d’Anconia Copper, driving his business with the same “smooth, dangerous, confidently mastered speed” as when he drove the motorboat at age 12. Yet at one point Dagny was shocked,

His face was hard and tight; it had the look of an emotion she had never believed possible to him: of bitter, helpless anger. He said, “There’s something wrong in the world. There’s always been. Something no one has ever named or explained.” He would not tell her what it was. (p 111 s 152)

When Francisco inherits d’Anconia Copper at age 23, he writes brief notes to Dagny until calling for her during a spring day 3 years later (p 111 s 152). When she enters his hotel room that evening,

She could have understood any change, but not the things she saw. There was no sparkle of life in his face, no hint of amusement; the face had become implacable. … He had acquired an air of determination that seemed merciless. He acted like a man who stood straight, under the weight of an unendurable burden. She saw what she could not have believed possible: that there were lines of bitterness in his face and that he look tortured. (p 112 s 152)

Dagny feels “certain of nothing except that she must not ask questions” and they greet with nothing but greetings and a kiss (p 112 s 152. They do not utter “the words they had never said to each other — even though they knew that both had said and heard them in that moment.”

“Dagny, don’t be astonished by anything I do,” he said, “or by anything I may ever do in the future.” (p 112 s 152)

At dinner that evening and with no “transition or warning, he asked, his voice oddly unstressed, ‘Dagny, what would you say if I asked you to leave Taggart Transcontinental and let it go to hell, as it will when your brother takes over?” (p 113 s 152) Dagny angrily responds she would say the same thing as if he had asked her to commit suicide.

In bed that evening, Francisco has a breakdown and cries “I can’t give it up! … Dagny! Help me to remain. To refuse. Even though he’s right! … It’s right, but so hard to do! … I can’t refuse.” (p 114 s 152) To avoid screaming, Dagny asks slowly what he means. Francisco tells her to go to sleep. In the morning she asks when she’ll see him again,

I don’t know. Don’t wait for me, Dagny. Next time we meet, you will not want to see me. I will have a reason for the things I’ll do. But I can’t tell you the reason and you will be right to damn me. I am not committing the contemptible act of asking you to take me on faith. You have to live by your own knowledge and judgment. You will damn me. You will be hurt. Try not to let it hurt you too much. Remember that I told you this and that it was all I could tell you.” (p 115 s 152)

After a year of hearing “nothing from him or about him” Dagny is left in disbelief by the gossip she hears and reads,

She read the story of the party he gave on his yacht, in the harbor of Valparaiso; the guests wore bathing suits, and an artificial rain of champagne and flower petals kept falling upon the decks throughout the night.

She read the story of the party he gave at an Algerian desert resort; he built a pavilion of thin sheets of ice and presented every woman guest with an ermine wrap, as a gift to be worn for the occasion, on the condition that they remove their wraps, then their evening gowns, then all the rest, in tempo with the melting of the walls.

She read the accounts of the business ventures he undertook at lengthy intervals; the ventures were spectacularly successful and ruined his competitors, but he indulged in them as in an occasional sport, staging a sudden raid, then vanishing from the industrial scene for a year or two, leaving d’Anconia Copper to the management of his employees.

She saw him once, at a reception given by an ambassador in New York. He bowed to her courteously, he smiled, and he looked at her with a glance in which no past existed. She drew him aside. She said only, “Francisco, why?” “Why — what?” he asked. She turned away. “I warned you,” he said. She did not try to see him again. (p 116 s 152)

Dagny “fought it. She recovered. Years helped her to reach the day when she could face her memories indifferently, then the day when she felt no necessity to face them. It was finished and of no concern to her any longer.” (p 116 s 152) She “had no other men in her life” and instead had the “clean, brilliant sense” of her work. Dagny “won the battle against her memories. But one form of torture remained, untouched by the years, the torture of the word ‘why?’”

Dagny enters Francisco’s hotel room to see him privately for the first time in twelve years. “Hi, Slug!” (p 117 s 152) She answers irresistibly, helplessly, happily, “Hi, Frisco!” Then she continues — “I came here to ask you a question. … When you told those reporters that you came to New York to witness the farce, which farce did you mean?” (p 118 s 152) She is talking about the San Sebastián disaster and continues — now in the “solemn, merciless tone of a prosecutor” — “You did it consciously, cold-bloddedly and with full intention. … You knew the San Sebastián mines were worthless … You knew it before you began the whole wretched business. … You knew, before you brought that property, that Mexico was in the hands of a looters’ government. You didn’t have to start a mining project for them. What you were after is your American stockholders. … I came here because I wanted you to know that I am beginning to understand your purpose. … You had exhausted every other form of depravity and sought a new thrill by swindling people like Jim and his friends, in order to watch them squirm. I don’t know what sort of corruption could make anyone enjoy that, but that’s what you came to New York to see, at the right time. … They’re rotten fools but in this case their only crime was that they trusted you. They trusted your name and your honor. … And you find it amusing?” (p 119-120 s 152) Francisco does not find it amusing. “No. … They knew nothing about making money. They did not think it necessary to learn. They considered knowledge superfluous and judgment inessential. They observed that there I was in the world and that I made it my honor to know. They thought they could trust me honor. One does not betray a trust of this kind, does one?” (p 120 s 152) “Then you did betray it intentionally?” “That’s for you to decide. …

I don’t give a damn about your brother James and his friends. Their theory was not new, it has worked for centuries. But it wasn’t foolproof. There is just one point that they overlooked. They thought it was safe to ride on my brain because they assumed that the goal of my journey was wealth. All their calculations rested on the premise that I wanted to make money. What if I didn’t? … Suppose I slipped up? I’m only human. I made a mistake. … My motive, Dagny? You don’t think that it’s the simplest one of them all — the spur of the moment? … Didn’t you enjoy the spectacle of the behavior of the People’s State of Mexico in regard to the San Sebastián Mines? Did you read their government’s speeches and the editorials in their newspapers? They’re saying that I’m an unscrupulous cheat who defrauded them. They expected to have a successful mining concern to seize. I had no right to disappoint them like that. Did you read about the scabby little bureaucrat who wanted them to sue me? … It seems that the copper fortune of the San Sebastián Mines was part of the plans of the central planning council. It was to raise everybody’s standard of living and provide a roast of pork every Sunday for every man, woman, child and abortion in the People’s State of Mexico. Now the planners are asking their people not to blame the government, but to blame the depravity of the rich, because I turned out to be an irresponsible playboy, instead of the greedy capitalist I was expected to be.” (p 120-123 s 152)

Francisco continues to describe that the $8 million housing settlement he built was just “mainly cardboard” and everything else was built with scrap from “city dumps of Buenos Aires and Rio de Janeiro” (p 123 s 152). None could last more than a few months to a year, except the church — “they’ll need it.” Dagny demands, “You, of all men, you should fight them! … The looters, and those who make world-looting possible. The Mexican planners and their kind.” Francisco responds, “No, my dear. It’s you that I have to fight.” Dagny does not understand.

“My ancestors had a remarkable ability for doing the right thing at the right time — and for making the right investments. Of course, ‘investment’ is a relative term. It depends on what you wish to accomplish. For instance, look at San Sebastián. It cost me fifteen million dollars, but these fifteen million wiped out forty million belonging to Taggart Transcontinental, thirty-five million belonging to stockholders such as James Taggart and Orren Boyle, and hundreds of millions which will be lost in secondary consequences. That’s not a bad return on an investment, is it, Dagny? … First, I don’t think that Taggart Transcontinental will recover from its loss on that preposterous San Sebastián Line. … Second, the San Sebastián helped your brother James to destroy the Phoenix-Durango, which was about the only good railroad left anywhere. … You realize that I named those mines in honor of my great ancestor? I think it was a tribute which he would have liked.” (p 124-125 s 152)

Dagny takes a moment to recover her eyesight from the blasphemy of what Francisco calls a tribute (p 125 s 152). As she leaves, her eyes lock with Francisco’s — he wants to sleep with her but is “not a man who is happy enough to do it” (p 126 s 152). She admits to wanting to sleep with him as well, causing him to respond, “You have a great deal of courage, Dagny. Some day, you’ll have enough of it.” He fails to clarify of what she’ll have enough.

Rand, Ayn. 1957. Atlas Shrugged. New York City: Penguin Group.



Discuss. Have a say. Leave a comment.