homeaccount_circle
是 shì 、很 hěn 、得 děComments

是 shì 、很 hěn 、得 dě

是 shì is, "equal to"

subject是 shìobject
是 shì translated as is but more specifically means equal to.

LA County Arboretum
Can you recognize 是?

是 shì can be used with nouns to connote an equal to relationship. You can use 是 shì to say I am a Chinese person. That is an A = B relationship. But do not use 是 shì to say I am happy. That is not an A = B relationship. You do not equal happiness.

不是 bùshì is the negative of 是 shì.

不 bù is a negative particles, so 不是 bùshì means is not or does not equal.

普通话拼音English
我是學生 / 我是学生wǒ shì xuéshengI am a student
我不是美國人 / 我不是美国人wǒ bùshì měiguórénI am not an American
You are __
Are you __ ?
Ta shi shei?S/he is who?
這 是 __zhè shì __this is __
na ge ren shi shei?Who is this person?

很 hěn is, very, "is indeed"

subject很 hěnadjective

很 hěn links a subject and adjective. Sometimes, 很 hěn is translated as very, but it is a very weak form of very that is more accurately translated as is or is indeed. 很 hěn can translate as is, as can 是 shì. However, 很 hěn and 是 shì are not interchangeable; 是 shì cannot be used with an adjective. A subject and adjective are never alone together, except when making a contrast, or when using 嗎/吗 ma.

普通话拼音English
我高兴wo gaoxingI am happiest/happier
我很高兴wo hen gaoxingI am happy
你高兴嗎 / 你高兴吗 ?ni gaoxing ma?Are you happy?
我漂亮,還是她漂亮 ?wŏ piàoliang, háishì tā piàoliang?who is prettiest, me or her?
我漂亮wŏ piàoliangI am prettiest/prettier
我的朋友中文好, 我的中文不好wŏ de péngyou Zhōngwén hăo wŏ de Zhōngwén bù hăoMy friend's Chinese is good; my Chinese is not good.

得 dě

subjectverbadjective
subjectverbobjectverbadjective