Student Reader

Demonyms

المصري الشامي الفُصحى English
لغة language
الشَّرق الأَوْسَط the Middle East
عِنوان عٌنوان address
مَنطِقة مَنطِقة مِنطَقة area, region
جِنسِيَة nationality
بَلَد country
اليَّرجمة مِن ... إلى ,,, translation from ... to ,,,
مُتَرجِم \ مُتَرجمة translator

النَّسبة nisba adjectives

النسبة Nisba adjectives are formed from nouns, usually places. They typically indicate origin or affiliation.

النسبة Nisba adjectives generally derive from nouns that are places or institutions, such as a city, country, university, library or house. To turn a noun into a demonym (adjective) simply follow the steps below. Most family names derive from النسبة nisba and refer to the family's original hometown.

In formal Arabic, the شدّة on the يّ is always clearly pronounced. Colloquially, though, it is only enunciated in the feminine (the masculine sounds like a regular ي).

  1. Remove ال from the beginning. If present, remove the definite article ال. For example, السعودية (Saudi Arabia) becomes سعودية. However, remember to only remove ال if it is the definite article. Some place names actually begin with أل or إل, and these are not removed. For example, ألمانيا (Germany).
  2. Remove ة from the end. If present, remove the ة. We removed ال from السعودية, and now we also remove ة to wind up with سعودي.
  3. Remove ا or يا from the end. If present, remove ا or يا from the end. This is not an issue with سعودي, but ألمانيا will lose its يا to make ألمان.
  4. Add يّ or يّة to the end, for a male or female subject. We will wind up with سعوديّ \ سعوديّة (the النسبة nisba adjective for a Saudi person or thing) and ألمانيّ \ ألمانيّة (the النسبة nisba adjective for a German person or thing).
dialogue النَّسبة nisba (fem) النَّسبة (masc) noun
الطالب مصري مصريّة مصريّ مصر
homeaccount_circle
DemonymsComments